advertisement
Français

Québec prévoit d’imposer des quotas de contenu francophone sur les plateformes de streaming

Le projet de loi 109 pourrait forcer les plateformes de streaming à s’adapter, dans le but de renforcer la découvrabilité du contenu francophone au Québec.

Québec prévoit d’imposer des quotas de contenu francophone sur les plateformes de streaming
Photo de Kenny Eliason sur Unsplash

Le Québec veut imposer des quotas de contenu en français sur les plateformes de streaming

Le gouvernement du Québec pourrait bientôt resserrer ses règles linguistiques à l’ère numérique. Le ministre de la Culture, Mathieu Lacombe, a déposé mercredi 21 mai le projet de loi 109, qui viserait à accroître la présence, la découvrabilité et l’accessibilité du contenu francophone sur les grandes plateformes de diffusion en continu — comme Netflix, Spotify ou Audible.


Ce projet de loi, baptisé Loi affirmant la souveraineté culturelle du Québec et édictant la Loi sur la découvrabilité des contenus culturels de langue française dans l’environnement numérique, toucherait tous les services qui diffusent de la musique, des films, des séries télé, des livres audio ou d’autres contenus culturels. Il obligerait ces plateformes à afficher leurs interfaces en français par défaut dans la province, et à proposer davantage de contenus produits en français, incluant du contenu original.

advertisement

« La découvrabilité signifie être capable de tomber sur quelque chose, de le découvrir alors que vous ne le cherchiez pas activement », a expliqué Lacombe lors d’une conférence de presse, selon CBC. Le ministre a précisé que le contenu local francophone reste peu consommé au Québec — il représenterait à peine 8,5 % de la musique écoutée dans la province.

Des quotas de contenu pourraient être instaurés, mais les proportions exactes restent à définir. Les plateformes qui ne peuvent s’y conformer en raison de leur modèle d’affaires pourraient négocier des « règles de remplacement » avec le gouvernement. Celles qui ne respecteraient pas les obligations s’exposeraient à des sanctions financières.

Le projet prévoit aussi que toutes les plateformes devront être enregistrées auprès du ministère de la Culture et des Communications. Il viendrait modifier la Charte des droits et libertés de la personne du Québec afin de garantir l’accès à une offre culturelle francophone dans l’environnement numérique.

advertisement

Ce nouveau cadre s’ajoute aux débats en cours au Canada. Depuis le 14 mai, le CRTC mène des audiences pour redéfinir ce qui constitue du contenu canadien (CanCon) et déterminer comment les grandes plateformes de streaming devraient contribuer à l’écosystème culturel local. Plusieurs géants de l’industrie s’opposent déjà aux nouvelles obligations proposées par le CRTC, notamment celles k

L’audience se poursuit jusqu’au 27 mai.

advertisement
Serena Ryder

Serena Ryder

Français

Canadian Sync Awards 2026 : l’excellence de la musique synchronisée à l’écran

La remise des prix aura lieu le 11 juin lors du festival NXNE et mettra en lumière l’excellence de la musique et des médias, avec un hommage spécial à Serena Ryder et des performances de Cat Clyde, Miesha and the Spanks et La Sécurité. La conférence Sound + Vision Sync tiendra sa toute première édition en présentiel le 10 juin.

CONTENU PARTENAIRE

Les Canadian Sync Awards et le salon Sound + Vision seront présents cette année à NXNE, renforçant la place de la supervision musicale au cœur de l’industrie canadienne. Chaque année, la Guilde des superviseurs musicaux du Canada (GMSC) célèbre l’excellence dans les domaines du cinéma, de la télévision, de la publicité et des médias. En s’intégrant à NXNE — où se tiennent également des événements majeurs comme la cérémonie des Power Players de Billboard Canada — ces rendez-vous s’inscrivent pleinement dans le paysage professionnel national.

LIRE PLUSShow less
advertisement