advertisement
Français

Conversation avec le duo cubano-canadien OKAN

Le duo afro-canadien lauréat d'un prix Juno s'assoit avec Bill King pour cette vaste interview afin de parler de leur nouvel album OKANTOMI .

OKAN

OKAN

Photo de courtoisie

La migration de certains des meilleurs musiciens cubains vers Toronto et d'autres villes canadiennes a apporté une multitude de possibilités musicales. Qu'il s'agisse de danse, de cinéma, de musique ou de théâtre, il y a un battement de cœur indélébile dans la communauté. Une grande partie de l'action se déroule autour du Lula Lounge, dans l'ouest de Toronto, où les sons de salsa du week-end attirent des adeptes fidèles - une piste de danse remplie et une scène pleine de cuivres et de percussions, la composition traditionnelle des groupes vintage entendus tous les soirs à la Copa Cabana de La Havane.

advertisement


La scène torontoise ne cesse de croître: le pianiste Hilario Duran et son big band ; le jazz rencontre les rythmes cubains classiques; dessus en laiton lourd; le jazz afro-cubain du trompettiste Alexis Baro a été entendu pour la première fois en Amérique du Nord après que le géant du jazz Dizzy Gillespie a été présenté à Chano Pozo en 1947 par Mario Bauza, absorbé après avoir visité l'île.

Alors que la plupart des unités dirigées par des hommes jouent sur des sons cubains traditionnels, l'ensemble charismatique OKAN s'élève comme une force dynamique, mêlant sans effort les racines afro-cubaines à un mélange interculturel de jazz, de folk et de rythmes mondiaux. Dérivé du terme afro-cubain signifiant «cœur» en Santeria, OKAN est l'idée originale des virtuoses cubano-canadiennes Elizabeth Rodriguez et Magdelys Savigne.

Au cœur des prouesses musicales d'OKAN se trouve leur opus de 2020, Espiral, qui a remporté le très convoité prix Juno de l'album de musique du monde de l'année en 2021. Ce triomphe les a fermement établies comme pionnières du genre fusion. Leur première entreprise, Sombras, a notamment obtenu une nomination dans la même catégorie aux Juno Awards de 2020, marquant une arrivée en force sur la scène musicale canadienne.

advertisement

Elizabeth Rodriguez et Magdelys Savigne, anciennes membres du célèbre ensemble Maqueque de Jane Bunnett, se sont lancées dans un voyage transformateur en 2017 en fondant OKAN. Leur récit est imprégné d’un lien profond avec les traditions musicales afro-cubaines, façonné par une exposition précoce aux rythmes ouest-africains inhérents à la Santeria. Cette influence ancienne, associée à leur éducation musicale formelle financée par l'État, constitue la pierre angulaire du son hybride distinctif d'OKAN.

Le duo, accompagné d'un groupe de musiciens de session chevronnés, démontre sa polyvalence en attirant le public à la fois en tant que duo intime et en tant que leader d'un vaste ensemble. Le dernier chapitre de leur odyssée musicale se dévoile avec Okantomi, témoignage de leur exploration sonore continue.

L'incorporation par OKAN des rythmes et des chants de la Santeria sert d'hommage à la tradition tout en embrassant l'innovation. Cette fusion ancre non seulement leur musique dans un héritage ancestral, mais établit également une base solide pour des excursions dans l'improvisation jazz et l'atonalité des musiques nouvelles, démontrant leur capacité dynamique d'évolution musicale.

En tant que porte-flambeau du jazz afro-cubain au Canada, le récit d'OKAN résonne avec les thèmes de l'immigration, du courage et de l'amour, se répercutant à travers les mélodies et les rythmes vibrants qui définissent leur son distinctif. Nous avons parlé au duo de son parcours et de la marque qu'elles laissent sur la musique mondiale.

advertisement

Quel voyage vous avez fait toutes les deux. Mags est arrivée pour la première fois en 2014. Pour quelle raison ?

Je suis venue jouer avec un autre groupe, Maqueque de Jane Bunnett. Et puis j'ai décidé que c'était ma maison. Il regorgeait d’opportunités. J'ai essayé de saisir chaque instant, en jouant avec des personnes diverses et en explorant différents types de musique comme la turque, la brésilienne et la grecque. Et pour moi, c'était incroyable. J'ai pu jouer avec [Rodriguez] et le Rhythm Express, ce qui m'a ouvert l'esprit à de nouvelles possibilités et à des choses auxquelles je pouvais participer.

advertisement

Vous aviez également à vos côtés le grand percussionniste cubain Jorge Luis Papiosco. Il vous recommande d'emblée.

Papi est incroyable. Il me guiderait. «Pourriez-vous me remplacer dans ce groupe?» Des choses comme ça.

Et il vous a envoyé le premier. Comme c'est gentil et attentionné de sa part.

Il était très gentil et adorable.

Cela semble incroyablement inhabituel étant donné que la chaise de percussionniste a généralement été la propriété des hommes.Elizabeth, classique?

J'appelle cela le mode machine quand je suis comme ça parce qu'elle s'est entraînée comme une machine pour jouer parfaitement de haut en bas, sans faire d'erreur. Je viens de canaliser mon professeur. J'ai besoin de toi ici maintenant parce que je ne peux pas tout gâcher.

La musique nord-américaine, tout est quatre-quatre, et elle est basée sur deux et quatre, le rythme. Mais dans votre musique, le temps a une signification différente. Le temps s'écoule. Vous jouez en dehors du rythme. Cela résonne et vous savez intuitivement où vous situer dans les espaces.Votre parcours – percussionniste classique. Piano? Elizabeth dit: «12 ans d’endoctrinement».

Oui c'est vrai. Ils nous permettaient uniquement de jouer de la musique classique, pas de la musique populaire. [Je viens de] Santiago de Cuba. Donc, s’ils vous surprenaient à jouer de la musique populaire à mon époque, ils vous expulseraient de l’école ou demanderaient à vos parents de venir à l’école et de leur donner une amende. Ils ne vous ont pas permis de faire quoi que ce soit. Non rien. Donc, tout ce que j'ai appris, comme les percussions, les percussions populaires, les congas, ce que je fais maintenant, je l'ai fait dans la rue. J'ai regardé les grands le faire et j'ai appris par moi-même. Personne ne m'a fait asseoir et ne m'a dit: d'accord, faisons ça. En plus, je suis une fille. Personne ne veut enseigner à une fille, n’est-ce pas?

advertisement

Je suis tellement heureuse que les choses aient changé. Non seulement parce que les hommes sont plus disposés à enseigner aux filles. Ce sont les filles qui prennent l'initiative, qui n'acceptent pas un non comme réponse et qui disent: je veux faire ceci, et elles le font.

La batteuse étoile montante Yissy Garcia a-t-elle le même âge? Avez-vous commencé ensemble?

Elle a également eu du mal à apprendre à jouer de la batterie. Son père était batteur pour Arturo Sandoval. Il ne lui a pas permis de jouer de la batterie. Mais elle l’a fait. Et elle est incroyable. Tu vois? Prendre l'initiative.

Elizabeth, classique ?

Violon. Appris grâce à une femme ukrainienne. Utilisons le mot strict et angoissant. Pour cette femme, ce qui ne te tue pas, te rend plus forte. Cela m'a renforcée. Je lui dois beaucoup. Récemment, nous avons eu un concert avec l'Orchestre Symphonique de la Nouvelle-Écosse. Je me souviens de mon professeur parce que je devais me mettre en mode machine. J'appelle cela le mode machine quand je suis comme ça parce qu'elle s'est entraînée comme une machine pour jouer parfaitement de haut en bas, sans faire d'erreur. Je viens de canaliser mon professeur. J'ai besoin de toi ici maintenant parce que je ne peux pas tout gâcher.

advertisement

Vous passeriez probablement par des échelles, des modèles ou des livres. Note à note: cela doit être parfait.

Totalement. Faire des erreurs n’était pas une option. Jouez des gammes pendant des heures, mais je procrastine. J'utiliserai toujours mon talent pour le faire. Même à la dernière minute, je la rendrais folle. Elle voulait que je m'entraîne des mois à l'avance. Et je me suis dit, hein, j'y reviendrai. Et puis je le ferais dans une semaine. Tous mes amis le faisaient pendant des mois, et je me disais que je m'entraînerais la semaine juste avant.

Nous sommes au sous-sol et enregistrons une chanson, et je me souviens avoir dit: je venais de te rencontrer récemment. Vous êtes apparu au Beaches Jazz Festival 2016 avec la conga de Mag.

Oui. Je n'oublierai jamais ce jour parce que c'est le jour où je suis sorti en courant de la maison de mon ex-mari. Genre, nous nous sommes séparés ce jour-là.

Dans une robe bleue !

C'était mon anniversaire et je n'oublierai jamais ce jour et la robe bleue.

Mags était magnifique. Transporter un tambour conga. Et nous étions curieux de savoir ce qui se passe ici?

C'était ma roadie. J'avais 27 ans. J'ai mon roadie sexy ici pour que tout le monde puisse le voir.

Et tu m'as dit, elle est incroyable. C'est une chanteuse et une violoniste extraordinaire. Nous sommes dans mon sous-sol pour régler. Et j'ai mentionné que j'avais vu ce film de Ron Chapman intitulé LePoète deLa Havane. Et Elizabeth dit: «Je suis dedans. Je suis assis à côté de Jackson Browne.»

J'assiste à la première. Je me suis dit: «Cette jeune femme est incroyable.» J'aurais aimé pouvoir travailler avec elle. Et te voilà dans mon sous-sol. J'ai pensé que c'était remarquable d'être ici avec vous deux.

Lors de mon voyage à Cuba en 1993, j'étais à Trinidad et j'ai fait l'expérience de la Santeria. Je sens encore la fumée du cigare sur moi et j'entends les rythmes africains, la danse et la sueur. J'ai pensé à l'importance de cela, de la musique afro-cubaine et de votre héritage. Les traditions ouest-africaines et les saints catholiques se sont imbriqués. J'essaie toujours de donner un sens à cela.

C’est ainsi que les Africains ont découvert qu’ils pouvaient encore célébrer et pratiquer leur religion. Dans cette religion, ce Dieu représente l'eau ou l'océan. Nous allons utiliser cela, avec notre Dieu, notre déesse, qui représente l'océan, et nous allons l'appeler ainsi.

La plupart des religions tentent d'expliquer la nature. C'est le plus grand pouvoir. Et chaque divinité a un nom. Nous les mélangeons ensemble. Ils prétendaient célébrer un saint, mais en fin de compte, ils essayaient en réalité d’honorer leurs propres dieux. Ils ne pouvaient pas le faire ouvertement. C'était comme une dissimulation. Cette religion est alors née à Cuba. La façon dont nous la pratiquons aujourd'hui est née à Cuba, en utilisant les outils et les pratiques disponibles ici. Nous ne pratiquons pas de la même manière que les Nigérians.

Les Anglais autorisèrent les pays qu'ils conquirent à organiser leur propre célébration un jour par an. Un jour pour s'habiller comme leurs Orishas, interpréter les chants et jouer de la batterie. Ce jour-là était donc comme une grande fête. Si puissant que personne ne pourrait vous l’enlever. Pas même l'esclavage. Cela a créé un tout autre pouvoir qui n’est pas mort. Cela continue d’évoluer. Et même lorsque la révolution a triomphé en 1959, ils ont également essayé d’effacer cette religion, et n’y sont pas parvenus. Voilà à quel point cette chose est devenue puissante.

Cela résulte de la traite négrière – Trinidad le point d’entrée.

Oui.

Les vestiges sont toujours là, ils ont même tenté d’effacer.

Partout.

C'est aussi l'introduction de la musique afro-cubaine. Elle s'est répandue dans tout le pays, à travers la population.

Trop de puissance. Nous devons l'utiliser.

Votre nouvel album, Okantomi, raconte votre histoire.

C'était la première fois que nous nous sentions fières et heureuses de ce que nous faisions. Nous écoutions notre propre musique sans critiquer.

Sans critiquer, vous pouvez prendre du recul et écouter sans oreille critique ?

Exactement. Et cela nous a pris des années. C'est le troisième album où nous nous disons, ok, c'est cool. Nous l'aimons. Il y a eu un travail important à faire en raison de l'écart de trois ans et de la pandémie, ce qui nous a laissé suffisamment de temps pour traiter, développer les chansons et nous développer en tant qu'individus. Nous sommes devenus des martyrs dans le processus.

Nous avons grandi en tant que personnes. Nous avons accepté de reconnaître et d’accepter tout ce que nous sommes. Oui, nous avons nos traditions, nos racines et nos familles afro-cubaines, mais le monde occidental nous a également soumis à un lavage de cerveau avec la musique classique, et nous avons reçu cette formation. Nous voulions tout mettre ensemble : tout ce que nous sommes, tout ce que nous faisons. Sans trop réfléchir à l’équilibre, comme à la manière dont il s’est révélé. Beaucoup de gens nous demandent comment mélanger si facilement le monde classique de manière transparente? C'est pour nous la manière naturelle de faire de la musique. C'est une plongée plus profonde dans nos racines, mais avec plus d'acceptation et un peu plus de connaissances. Et aussi plus d'amour.

Nous avons fait la paix avec nos différentes origines et éducations. Cet album est tellement personnel. Tout dans l'album parle de nous. Et d’où nous venons et vers où nous dirigeons nos pas, c’est ce que nous voulons montrer aux gens. C'est OKAN, pour vous, un cadeau de notre part.

Je suis allé chez toi pour te regarder chanter et répéter. Mags note ces rythmes complexes et Elizabeth sourit: qu'est-ce que la signature rythmique 11/3?

Les gens essaient de trop réfléchir. Vous ne pouvez pas compter. Justement, je ne veux pas que les gens comptent. Je veux que les gens ressentent. Si nous parlons de la notion de temps, le temps est quelque chose qui flotte. C'est maintenant, c'est demain et c'est toujours l'avenir. Vous devez vous embrasser et vous laisser guider par la musique sans être lié à un seul rythme. Il n'est pas nécessaire de l'établir.

Nous avons eu un moment dans la production de cet album avec le claviériste Jeremy Ledbetter.

Il est génial.

Il est génial. Et il a coproduit l’album avec nous cette fois-ci. La dernière chanson est une ballade où tout est tellement agressif dans l'album qu'on a décidé d'expulser les gens facilement. C'est une berceuse pour notre fils dont j'ai écrit quand j'étais enceinte. Jeremy connaît le rythme, mais il a dit que les gens ne comprendraient pas. Et c'était une bagarre entre nous. Rien de violent. Nous nous disons, d'accord, Jeremy, je m'en fiche si les gens ne comprennent pas le tempo. C’est comme ça. Et Jeremy dit non, mais il faut donner un rythme aux gens. Il nous a fait faire environ deux clics avant que le groupe ne commence. Je m'en fiche si les gens ont l'impression que c'est ailleurs, ce n'est pas grave. Je veux juste que les gens écoutent la chanson et suivent le courant.

J'ai joué Hammond B-3 sur l'album Iroko Project de Papiosco. Le bassiste Roberto Riveron pensait qu'un solo d'orgue fonctionnerait. J'ai écouté, puis j'ai demandé où jouer. Il était impossible d'en trouver un. Roberto se tenait derrière et m'a conduit au rythme fort. J'avais l'air bien, mais je n'ai jamais su où j'étais.

Nous faisions les chœurs d’un artiste brésilien. Elle s'appelle Bianca Gismonti. Elle nous a envoyé une chanson; nous l'avons enregistrée, et c'était afro-brésilien. Quelques mois plus tard, quand nous l'avons vue ici au Canada, et sur le point de répéter, elle s'est dit: celle-là est là. On découvre ça après l'enregistrement de la chanson et c'est sorti. C'était super. Je pensais que celui-ci était ailleurs, que ça fonctionnait et qu'elle aimait ça. Quand nous avons répété avec elle, elle a expliqué où se trouvait celui-ci et nous nous sommes dit quoi?

Mais c'est un style différent. Je me souviens de la première fois où je suis arrivé ici et où j'ai dû jouer avec la communauté turque, et j'ai découvert 9/8, parlons de musique. Nous avons l’habitude de faire un, deux, trois, un, deux, trois. Ils ne font pas ça, ils sont un deux, un deux, deux, un deux, trois, un deux, un deux, un deux.

C'est un accent différent. Ils ont l’air si naturels en le faisant. Ils savent précisément où tombent les battements. Comment peux-tu danser sur ça et chanter? Mais ensuite nous avons écrit quelque chose comme ça, et je l'ai mixé avec un clave cubain. Et je me suis dit, d’accord, il n’y a pas de règles. Vous y mettez votre âme. C'est différent, c'est stimulant et effrayant.

L’une des premières choses que j’ai appris à comprendre, ce sont les lois et la manière dont les gens se traitent humainement à Cuba. Comme Reinaldo Arenas, auteur de Before Night Falls. Je me souviens du film avec l'acteur Javier Bardem et de la cruauté. Vous êtes tous les deux en couple. C'est pour cela qu'ils ont envoyé des hommes en prison à Cuba.

Je n'ai même pas osé sortir à Cuba. Inconsciemment, je réalise maintenant que j’étais attirée par les femmes à l’époque. Je ne résisterais même pas à remettre cela en question parce qu'il y a si peu de permissions. Et je ne l'ai pas fait. Je suis ici parce qu'il y a plus de liberté et d'ouverture. Quand j’ai commencé à tomber amoureuse de Mags, je me disais: Oh, j’aime les filles maintenant. Explorons cela. Mags a bien plus d’expérience à Cuba. C'était difficile.

La première chose à faire est de faire face à votre famille. Lorsque votre famille vous soutient, vous ne vous en souciez pas. La société peut attendre. Ma famille me soutient, donc ça va.

Face à ta famille, tes parents. C'est la partie la plus difficile. Lorsque vous n'avez pas ce soutien, trouvez votre soutien ailleurs. À ce moment-là, j'ai dû quitter ma maison pour être libre, pour faire, pour être qui je suis. C'était difficile. J'ai dû prétendre être quelqu'un d'autre pendant si longtemps. J'ai déménagé à La Havane, à l'autre bout du pays, où j'avais plus de liberté, mais quand même. Je ne pouvais même pas tenir la main de ma petite amie dans la rue. Je devais le faire ici, au Canada. Seuls les gens courageux font cela là-bas, et il y a beaucoup de réactions négatives, non seulement de la part des gens dans la rue, mais aussi de la part de personnes potentiellement homosexuelles. Ils ont tellement peur et ils vous critiquent dans le placard.

Le gouvernement a beaucoup investi dans vos vies.

C'est un gouvernement militarisé. Ils n'acceptent rien de moins que le noir et le blanc.

Même pendant la crise du sida, ils étaient terriblement insensibles.

Ils avaient des camps et un logo disant que le travail fera de vous un homme. Nous travaillerons pour les hommes hará. Nous allons te briser, ton âme se brisera ici, et nous te ferons travailler dans les champs jusqu'à ce que tu deviennes un homme. Ils faisaient des artistes des esclaves et leur coupaient les cheveux. Avoir les cheveux longs conduirait à la persécution. Ils persécutaient les personnes qui pratiquaient des religions indulgentes. Ce n’était pas seulement avant la révolution de 1959, mais aussi après la révolution des années 1960. L’expérience a été épouvantable. De nombreux artistes ont dû partir. Servando Cabrera Moreno, Severo Sarduy, Reinaldo Arenas. De nombreux artistes ont été licenciés de leur travail. Ils ont dû quitter le pays, sinon ils risquent la prison. Personne n’aspire à être en prison.

Et c'est génial d'être ici, n'est-ce pas ?

Oh, c'est vrai. Incroyable.

Je suis un immigrant. Nous venons ici et chantons la chanson des immigrants.

Je sais que vous êtes américain et que vous aimez profondément le Canada, mais je dois dire que j'aime aussi l'Amérique. J'ai vécu là-bas et j'ai trouvé les Américains un peu plus directs que les Canadiens. Je n’arrive toujours pas à accepter le truc passif-agressif canadien. Cependant, j’en ai tiré des leçons. J'apprécie, et je suis très reconnaissant envers le Canada parce qu'il nous a donné cette liberté de pouvoir former une équipe. Un couple marié. Chaque fois que je dis que j'écris cette chanson, et que j'ai écrit pour elle, tout le monde dit, oh, c'est tellement sympa. À Cuba, les gens diraient: quoi?

'La Reina del Norte' by OKANyoutu.be

advertisement
Photographiés auxBlues Music Awards, (de gauche à droite: Holger Petersen, Kenny Blues Boss Wayne, Sue Foley, Geoff Kulawick
Photo de courtoisie

Photographiés aux Blues Music Awards, (de gauche à droite: Holger Petersen, Kenny Blues Boss Wayne, Sue Foley, Geoff Kulawick

Français

L'actualité musicale résumée: les Blues Music Awards et Bruce Cockburn entre au Mariposa Hall of Fame

La saison des festivals d'été démarre: cette semaine apporte également les programmations de Rifflandia, Something Else! et Springtide ; un regard sur les artistes réalisant une grande évasion ; et le livre des premiers souvenirs de guitare de Sean Barrette.

Actualités des récompenses

Les artistes de blues canadiens et basés au Canada Sue Foley et Kenny «Blues Boss» Wayne ont passé une grande soirée à Memphis le 9 mai.

Les Blues Music Awards sont les plus importants du genre,et lors de la 45e édition, la guitariste et autrice-compositrice-interprète Foley a gagné dans la catégorie Artiste féminine traditionnelle (Koko Taylor Award). Elle a posté sur Facebook à propos de cette victoire: «Je suis honorée de remporter ce prix. C'était tellement amusant de voir tout le monde à la remise des prix ce soir, et cela m'a rappelé à quel point nous formons une communauté belle et aimante. Félicitations à tous les gagnants et les candidats.»

continuer à éleverShow less
advertisement